CONTACTO

vagrant.traducciones@gmail.com

ó

faloppa81@hotmail.com

5 Responses to CONTACTO

  1. AngelDragon says:

    Te he dejado un e-mail. un saludo.

  2. LucaS says:

    Que tal Faloppa, un gusto poder saludarte. Se que el tiempo no es amigo de nadie y que la experiencia de uno es incalculable pero que antes que poder tener la seguridad de terminar o empezar cualquier cosa en la vida, lo primero es tener la confianza y las fuerzas para poder continuarlo.

    Con esto quería saber si podría saber como poder apoyar en lo que se refiere a los avances del juego Wild Arms 2, que para mi fue un icono en mi adolescencia. Se que no tendré mucho tiempo pero quisiera dar un granito de arena en este fantástico proyecto.

    Bueno por mi cuenta soy un programador amateur, porque mas que programar me enseñaron a analizar pero no tengo experiencia con los códigos hexadecimales, por otro lado también tengo conocimientos sobre ingles a nivel intermedio como para traducir en un 70% bien.

    Bueno espero podamos contactarnos por estos días y si no fuera posible, aun así agradezco todo el esfuerzo dado hasta ahora en el proyecto, éxitos

  3. KENRYU27 says:

    Hola Faloppa
    Hace un tiempo( no se si hace un año o mas) tuve la suerte de encontrar el parche para el Suikoden de PSX. Lo probé y desde luego tengo que decir que esta bastante bien, pero he encontrado bastantes cosas sin traducir(nombres de los enemigos, diálogos importantes y de npc(non playable character) en ingles Y ALGUNAS frases repetidas o mal traducidas. Es por eso que desde hace unos días me ronda en la cabeza revisar por mi cuenta el parche. Tengo que decir que solo tengo conocimientos básicos de hexadecimal y si se hablar ingles. Aparte, tengo como referencia unas faqs de todo el guión del juego y me basaría en ello para poner bien algunos dialogos. Espero recibir noticias para saber si puedo hacer algo o no. Gracias por tu respuesta.

  4. D-id-jander says:

    Hola Faloppa, estoy dándole caña al Magna Braban de Super Nintendo, si te interesa mi trabajo házmelo saber. Me gustaría colaborar con este juego con vosotros.

  5. elbeto57 says:

    Gracias por mantener viva l escena :)
    Yo soy traductor novato, aunque ya traduje varios juegos de NES y SNES no se manejar punteros ni extraer el texto de las roms.
    Cuenta con mi ayuda para traducir Megaman Legens, mi correo es:
    elbeto57-57@hotmail.com

    Recuerda: ayudo traduciendo textos y voces (si me las pasaa en archivo de audio) pero no se insertarlas.

    Bendiciones desde Colombia :)

Deja un comentario