¡Hello again!

¡Hola amigos/as!:

Pues nada, aquí­ estoy de vuelta. ¿Estoy? SI, porque lo que es el grupo Vagrant Traducciones como tal desaparece. En lo que a mi respecta, esta nueva etapa será muy “Light”, demasiado diría…

Lo que es la web, seguirá llamándose así, pero solo será eso, un mini-blog informativo de las traducciones que llevo en curso en colaboración con mas gente que abajo nombro.

La situación que algún iluminado provoco hackeando, eliminando y reventado toda la web, asi como sus parches, usuarios, comentarios, plannig de visitas, organigrama de la misma pagina, etc, ha conllevado esto, un blog simple donde se informara sola y exclusivamente cuando haya alguna noticia de interés real.

¿Qué quiere decir esto? Pues que una traducción sigue adelante, se comunicaran noticias referidas a ellas por una de estas cosas:

  1. Necesidad de alguna ayuda.
  2. Comienzo de alguna nueva traducción.
  3. Testeo.
  4. Liberación del parche.

Las dudas irán en la sección llamada igual y SOLO se responderán allí. Sugerencias en su sitio correspondiente y poco más. Los parches como veréis, he recuperado solo una parte. Faltan algunos pero me ha sido imposible subsanarlo, lo siento. En concreto son:

  1.  Kingdom Hearts: Re:Chain Of Memories
  2. Megaman X5 (en cuanto blade123boo conteste, lo tendremos).

Lo de que ya no somos un grupo, sino una web de Faloppa donde se traducirán juegos siempre y cuando hayan ganas, es por todo lo acontecido. Muchos son los que sentían, como lo diría… Presión u obligación de pertenecer a un grupo, de fechas, de trabajo… NUNCA se pidió a nadie NADA, es mas, el ambiente de trabajo era cordial y ameno, sin prisas, presiones, fechas, exigencias ni demás milongas. Lo meramente lógico en un grupo de amigos/conocidos que se reúnen para llevar a cabo la consecución de un hobby sin ánimo de lucro ni exigencias de ningún tipo, pero bueno, la cosa como veis, no terminó bien o al menos, no se entendió así por una parte del grupo.

Además, son muchos que, o bien no se sabe nada de ellos, o bien han expresado claramente su deseo de salir del grupo por lo que decido disolverlo. REPITO, ahora es una web, no un grupo. Un sitio donde se postearan noticias sobre los proyectos, en los que gente como el_capo, Lukas, Ravenjass, Vegetal, Axxel, Passy, Shy_Spy, Blade, Eliseo, Rigle o yo mismo comentaremos o informaremos de lo referido. Si ha de añadirse algún nuevo colaborador o similar, ya se irá informando.

Estas personas son las únicas a las que nombro porque me han demostrado tomarse la web como lo que es, un sitio donde dar rienda suelta a nuestro hobby y donde, sencillamente, nos limitamos a traducir sin presiones.

Así mismo muchos de los proyectos que en la anterior web teníamos en mente o algo avanzados se cancelan indefinidamente por falta de personal, ganas y programas que lo hagan posible. A saber:

  1. FRONT MISSION 4 y 5.
  2. WILD ARMS 3, 4, 5 y XF.
  3. MAGNA BRABAN.
  4. FEDA
  5. SUIKODEN 3
  6. LIVE A LIVE
  7. Y alguno mas que seguro se nos pasa.

El resto en principio, siguen adelante, bien porque están en fase final, bien porque están muy avanzados (Entiéndase por fase final últimos arreglos para el testeo y, por muy avanzados que al menos llevamos, como mínimo, el 35% del script traducido).

Por lo demás, esta nueva etapa es de las redes sociales, tan activas hoy día, así que si queréis algo, tanto en el Facebook como en el Twitter se actualizara mas a menudo los avances.

De igual modo, ponemos a disposición de todos/as vosotros un foro nuevo de Vagrant Traducciones donde podéis pasaros a comentar, hablar o sugerir lo que buenamente dispongais.

Por ultimo, en cuanto a traducciones, dejadme organizar mejor esto junto al foro y os pondre a lo largo del finde al día.

Y bueno, eso es todo. Quiero agradecer a Mr. Heston la inestimable ayuda que me ha ofrecido para con este hackeo, así como a los amigos de la web y demás usuarios que han estado ahí a pesar de las dificultades.

Salu2.

 

Bookmark the permalink.

11 Responses to ¡Hello again!

  1. locomosxca says:

    Me alegra verte de nuevo, es una gran noticia que aun sigas trabajando en las traducciones, como siempre estoy a la espera de nuevas noticias y ya me pasare por el foro.
    supongo que aun tienes mi mail y si quieres informarme por privado de alguna cosa no dudes en contactar conmigo.
    Un saludo.

    • Faloppa says:

      Hombre amigo!

      Si que tengo tu mail aun y bueno, cuando se arregle mejor todo esto hacemos si te parece una nueva entrevista o algo y asi movemos un poco mas esto ^^.

      Gracias por estar ahi siempre!

      Salu2

  2. nowone says:

    Hola. Es fantástico que, pese a todo, el trabajo que hacéis siga adelante de algún modo. Respecto a recuperar el contenido de la antigua web, ¿habéis probado a usar el Internet archive?
    Por ejemplo:
    http://web.archive.org/web/20110718185118/http://www.vagrant.romhackhispano.org/

    Supongo que ya conoceríais ese recurso pero, por si acaso, ahí lo dejo. Un saludo y mucho ánimo.

    • Faloppa says:

      Gracias por la ayuda nowone, si que consideramos eso en su dia, pero no es factible en su totalidad y bueno, puesto que la pagina en si ya es mas que nada un micro-blog informativo, creo que esa parte queda mejor en el recuerdo de lo que fue el grupo y no la rescataremos.

      Gracias por pasarte!

  3. Lobera says:

    Enhorabuena por poder crear la pagina nuevamente, aunque sea un blog es mas que suficiente para comentar los progresos y colgar los parches.
    Es una pena que no sigáis con las traducciones de los Wild Arms y del Suikoden 3, eran de las que esperaba con mas ganas.
    Hay alguna posibilidad de que las podáis retomar en un futuro??
    Un saludo y animo con el resto de traducciones…

    • Faloppa says:

      De los Wild Arms estate seguro. Es mas bien algo que no sale adelante debido a que no tenemos un programador que nos cree una tool para la extraccion y reinsercion del texto. Imagina tener todo traducido como paso con el Wild Arms 2 y que no seamos capaces de introducirlo de nuevo en la ISO…

      Pero vamos, uno de los principales motivos de mi aficion al Romhack es traducir la saga Wild Arms al completo, asi que paciencia… Mucha paciencia xD.

      Salu2

  4. ElIdiotaDeKai says:

    Enhorabuena por volver y muchas gracias.
    Es una pena por las traducciones desechadas… ¿qué fue de Earthbound y de los Megaman Legends? Ah, y de Super Mario RPG

    • Faloppa says:

      Del Earthbound no queda casi NADA. Solo que Passy termine unas 200 lineas de texto y luego, un testeo rapido que hare en poco mas de una semana y ¡Pum! lo publicaremos.

      De los Megaman, decirte que estan avanzados pero ahora empieza lo dificil, el doblaje. Os ire comentando mas al respecto cuando sepa algo ^^.

      Salu2

  5. superdante234 says:

    hola mira que buen trabajo haces sigue asi me gustaron los megaman x6 x5 x4 y 8 en español al fin entendi la historia sigue con el buen trabajo

  6. KdeKatharsis says:

    El parche de KH Re: Chain of Memories lo publicaron en el otro foro, por si quieres recuperarlo :D

    http://dl.dropbox.com/u/12480973/Kingdom_Hearts_RE_-_Chain_Of_Memories_-_Parche.rar

  7. kazin79 says:

    Hola Faloppa.

    Me alegro de ver que de una u otra forma seguís dándolo todo.

    He intentado ponerme en contacto contigo para hacerte un par de consultas pero no encuentro la forma.

    Empecé la traducción de LandStalker al ver que se había cancelado. El caso es que voy avanzando pero la herramienta de traducción muchas veces corrompe la rom sin motivo aparente, recuerdo que había un comentario en la web con la solucción del problema pero no consigo recuperarlo con ningún enlace “cache”. ¿Te acuerdas de cual era el problema?? Por si sirve de ayuda estoy en W7 64bit.

    Bueno un saludo y gracias por todo.

Deja un comentario